The Usage of Kinship Terms and Their Values among Acehnese People in Indonesia

Idaryani Idaryani, Fidyati Fidyati

Abstract


This paper explores the use of kinship terms of Acehnese and their values among Acehnese people. The data for this paper was obtained based on the result of the interview from ten participants living in the two suburbs of Lhokseumawe City. The participants of the study were five female participants from Rayeuk Karung village and five participants from Blang Punteuet village, Lhokseumawe City, Aceh Province, Indonesia. All participants’ age ranged from 60 to 85 years old. The result of the study showed that kinship terms used by Acehnese people can be classified into following categories; First, the Acehnese language has more than one term of a kin to address for a kin relation either in consanguineal or affinal relations, and the usage terms of kin varies based on consanguineal and affinal relations between the core family member and extended family member. Second, the use of kinship terms is based on affinal and consanguineal relations, sex, birth order, and social status. Third, the usage of kinship terms based on the affinal and the consanguineal relations are bilateral or overlapping except for the five specific terms of kinship.  Fourth, some kinship terms of affinal relation are added with a specific adjective, and specific phrases are used for kindship terms both for affinal and consanguineal relations. Five, the use of kinship terms by Acehnese people has cultural and historical values as part of the crucial construction of Acehnese identity.

Keywords


Acehnese community; cultural values; historical values; kinship terms

Full Text:

PDF

References


Al-Auwal, T. M. R. (2017). Reluctance of Acehnese youth to use Acehnese. Studies in English Language and Education, 4(1), 1. https://doi.org/10.24815/siele.v4i1.7000

Al-Rawafi, A., Kurniawan, E., & Isnendes, R. (2017). The semantics of kinship terminologies of Baduy, Indonesia. E. Malihah, S. Nurbayani. T. Aryanti & V. Ardiany (Eds.,), Proceedings of the 2nd International Conference on Sociology Education (ICSE 2017) Vol, 1.

Al-Sahlany, Q. A., & Al-Husseini, H. A. (2010). Kinship terms in English and Arabic: A contrastive study. Majallah Universitas Babilonia, 18(3), 709–726.

Alamsyah, T., Taib, R., Azwardi, N., & Idham, M. (2011). Pemilihan bahasa Indonesia sebagai bahasa pertama anak dalam keluarga masyarakat Aceh penutur Bahasa Aceh di Nanggroe Aceh Darussalam [The choice of Indonesian as the first language of children in Acehnese-speaking families in Nanggroe Aceh Darussalam]. Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu, 1(2), 31–44.

Aqel. Rahman Abdel, M. F. (2017). Kinship terms in Palestinian Arabic and standard English: a contrastive study Fayez Mohammd Abdel Rahman. Aqel An-Najah National University. British Journal of English Linguistics European Uk, Development, 6(1), 1–19.

Atadoga, F. T., Okorji, R. I., & Okeke, C. O. (2017). Lexical semantics of kinship terms in Igala. Nsukka Working Papers in Language, Linguistics, and Literature (NWPLLL), 67.

Aziz, Z. A., Safhida, M., & Mahmud, M. (2020a). Kinship terminology in the tamiang language: A malay variety spoken in Eastern Aceh, Indonesia. Studies in English Language and Education, 7(2), 642–656. https://doi.org/10.24815/siele.v7i2.16802

Aziz, Z. A., Safhida, M., & Mahmud, M. (2020b). Kinship terminology in the Tamiang language: A Malay variety spoken in Eastern Aceh, Indonesia. Studies in English Language and Education, 7(2), 642–656. https://doi.org/10.24815/siele.v7i2.16802

Aziz, Z. A., Yusuf, Y. Q., & Aulia, N. (2021). Acehnese attitudes towards their heritage language: A qualitative, inter-generational study. Qualitative Report, 26(8), 2631–2647. https://doi.org/10.46743/2160-3715/2021.4830

Campbell, Y. M. (2021). Kinship terminology of the Bau-Jagoi Bidayuh in Sarawak, Malaysia. Studies in English Language and Education, 8(2), 833–847.

Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning conducting and evaluating quantitative and qualitative research (4th ad.). Boston, MA.

Creswell, J. W. (2014). Qualitative, quantitative and mixed methods approaches. Sage.

Gusnawaty, G., Lukman, L., Nurwati, A., Adha, A., Nurhawara, N., & Edy, A. (2022). Strategy of kinship terms as a politeness model in maintaining social interaction: local values towards global harmony. Heliyon, e10650.

Hale, S., & Napier, J. (2013). Research methods in interpreting: a practical resource. A&C Black.

Idaryani, I., & Fidyati, F. (2021). The factors that influence the language shift among parents. Journal of English Language and Education, 6(2), 202–210.

Idaryani, I., & Fidyati, F. (2022a). Language vitality among Acehnese parents and its implication to language maintenance: on perspective of expanded graded intergenerational disruption scale (EGIDS). Journal of English Language and Education, 7(1), 170–182.

Idaryani, I., & Fidyati, F. (2022b). The impact of parental language ideology and family language policy on language shift and language maintenance: bilingual perspective. EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture, 7(1), 192–208.

Ismail, F., Fhonna, R., & Nasir, K. (2021). Acehnese language shift and its impact to young generation. Accentia, Journal of English Language and Education, 1(1), 9–16.

Ismail, K. (2015). Tabaq kinship terms. Dotawo: A Journal of Nubian Studies, 2(11), 231–243. https://doi.org/10.5070/d62110049

Ito, T., & Reid, A. (1985). From harbour autocracies to ’Feudal’ diffusion in seventeenth-century Indonesia: the case of Aceh. Sydney Studies in Society and Culture, 2.

Jucker, A. H., & Landert, D. (2017). Variation and change: historical pragmatics. The Routledge Handbook of Pragmatics, 79–90.

Keesing, R. M. (1975). Kin groups and social structure. Holt, Rinehart and Winston, New York.

Manns, H. (2014). Youth radio and colloquial Indonesian in urban Java. Indonesia and the Malay World, 42(122), 43–61.

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: a methods sourcebook. 3rd. Thousand Oaks, CA: Sage.

Mulya, H., & Abdullah, R. (2018). Bahasa indatu nenek moyang ureueng Aceh: buku bahasa Aceh–bahasa indatu nenek moyang ureueng Aceh []. Afkari Publishing.

Murphy, M. (2008). Variations in kinship networks across geographic and social space. Population and Development Review, 34(1), 19–49.

Perangin-Angin, D. M., & Dewi, N. (2020). A study of Pagu proverbs: saving an endangered language of North Halmahera. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 327–339. https://doi.org/10.17509/ijal.v10i2.28597

Read, D. (2015). Kinship terminology. In J. D. Wright (Ed.), International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (2nd ed., Vol. 13) (pp. 61-66). Elsevier.

Santoso, T. (2013). Relevansi terminologi struktur masyarakat Aceh terhadap warna kebangsaan Indonesia [The relevance of the terminology of Acehnese social structure to the color of Indonesian nationality]. Gramatika, 1, 75–82. http://gramatika.kemdikbud.go.id/index.php/Gramatika/article/view/24

Schröter, S. (2011). Acehnese culture (s): Plurality and homogeneity.

Suwarso, S. (1990). Kata sapaan di kalangan mahasiswa Universitas Indonesia [Greetings among students at Universitas Indonesia]. Bilingualisme dan Variasi Bahasa [Bilingualism and Language Variation]. Universitas Indonesia.

Ulfa, M. (2018). Parents’ role in maintaining and shifting kinship term in vernacular language : the case of intermarriage parents in Langsa. 2018, 494–502. https://doi.org/10.18502/kss.v3i4.1959

Wood, L. A., & Kroger, R. O. (1991). Politeness and forms of address. Journal of Language and Social Psychology, 10(3), 145–168.

Yule, G. (2014). The study of language: the fifth edition. Cambridge: Cambridge University Press.

Yusuf, Y. Q., Nasir, C., & Andib, N. (2019). Power and solidarity: the pronoun of address ke [ke] used in Indonesian by Acehnese speakers. International Journal of Language Studies, 13(1).


Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.