What Types of Codes are Mixed in Indonesia?: An Investigation of Code Mixing in a Magazine

Zulfadli A. Aziz, Diana Achmad, Maizura Fadlun

Abstract


Mass media have been regarded as playing crucial roles in introducing and promoting foreign terms into Indonesian. It can be seen that many magazines have been mostly influenced by English through code mixing to make the writing become more prestigious and cool. This present study aims at investigating the types of code mixing used in a magazine. It employs the three types of code mixing, proposed by Musyken’s (2000), which are: insertion, alternation, and congruent lexicalization. The data were taken from Aplaus magazine in four editions from April to July 2016 on the Journey Section. In collecting the data, the occurrence of English code mixing in one of the sections in the magazine was noted, and the data were then classified and tabulated. The results of this research show that not all of three types of code mixing by Musyken (2000) were applicable in the Aplaus magazine. There are 36 insertion types found or about 76.6%, 11 or about 23.4% for alternation, and no case of congruent lexicalization appeared. Thus, the dominant type of code mixing used in the magazine was insertion.

Keywords


code mixing; magazine; types of code mixing; Bahasa Indonesia – English

Full Text:

PDF

References


Aronin, L., & Hufeisen, B. (2009). The exploration of multilingualism. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Aslinda & Syafyahya, L. (2007). Pengantar Sosiolinguistik. Bandung: Rafika Aditama.

Baker, C. (2006). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (4th ed.). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

Brown, S., & Attardo, S. (2000). Understanding Language Structure, Interaction, and Variation: An Introduction to Applied Linguistics and Sociolinguistics for Nonspecialists. Michigan: University of Michigan Press ELT.

Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sociolinguistic Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Fatkhiyah, N. (2012). Hip hop Indonesia sebagai majalah online yang bersifat edutaiment. (Unpublished Bachelor’s Thesis). University of Indonesia Depok.

Hamers, J. F., & Blanc, M.H.A. (2000). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Ho, J. W. Y. (2007). Code-mixing: Linguistic form and socio-cultural meaning. The International Journal of Language Society and Culture, 21, 1-8.

Hoffer, B. L. (2002). Language Borrowing and Language Diffusion: An Overview. Intercultural Communication Studies XI, 2, pp. 1-36.

Jendra, M.I.I. (2001). Sosiolinguistics: The Study of Societies’ Languages. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Maftoon, P. & Shakibafar, M. (2011). Who is a bilingual? Journal of English Studies, 1, 79-85.

Musyken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.

Najwa. (2009). Code Switching among ESL Teacher (A case study at Ifla at the International Islamic University Malaysia). Thesis. Kuala Lumpur: University of Malaya.

Rohmani, S., Fuady, A., & Anindyarini, A. (2013). Analisis alih kode dan campur kode pada novel 5 menara karya ahmad fuadi. Jurnal Ilmu Pendidikan, (Online), 2(1), (http://www.academia.edu., accessed 3 July 2016).

Strazny, P. (2005). Encyclopedia of Linguistics (1). New York: Taylor & Francis Group.

Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Tehnik Analisis Bahasa (Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistik). Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Sudijono, A. (2006). Pengantar Statistik Pendidikan. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada.

Sujana, S. & Hartati, S. (2009). Campur Kode Bahasa Inggris Dalam Percakapan di Facebook. Proceeding PESAT (Psikologi, Ekonomi, Sastra, Arsitektur, & Sipil).

Sumarsono. (2011). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Thomason, S. G. (2001). Language Contact. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Tokuhama-Espinosa, T. (2003). The multilingual Mind: Issues Discussed by, for, and about People Living with Many Languages. Westport, CT: Greenwood Publishing Group.

Trudgill, P. (2003). An Introduction to Language and Society. London: Penguin Books.

Wardhaugh, R. (2010). An Introduction to Sociolinguistics (6th Ed.). Oxford, UK: Wiley-Blackwell.

Yendra. (2016). Mengenal Ilmu Bahasa (Linguistik). Yogyakarta: Deepublish.

Yuwono, U. (2007). Pesona Bahasa: Langkah Awal Memahami Linguistik. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama.


Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

P-ISSN: 2085-3750

E-ISSN: 3025-9789 

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.