The integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia
Abstract
This study aimed to investigate the integration of Acehnese words in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, or Indonesia Dictionary). The contribution of Acehnese words enriches Indonesian vocabulary as the national language. This study followed the descriptive-analytical research method using observational and note-taking techniques. The data source was the online version of KBBI, available on the following web page: https://kbbi.kemdikbud.go.id/. The data comprised the Acehnese vocabulary registered on KBBI and became part of the country's national language. The data analysis used Miles et al.’s (2014) models, consisting of condensation data, display data, and conclusion drawing/verification. The results showed that 134 Acehnese words are integrated into Indonesian. The contribution of the Acehnese language to Indonesian was relatively small compared to the contribution of other local languages. Of 134 Acehnese words, they comprise nouns (70.90%), verbs (21.64%), adjectives (6.72%), and adverbs (0.75%). It was also revealed that the Acehnese words that had been integrated successfully into Indonesian came from 24 areas of use. Based on these findings, it can be concluded that the Acehnese language has enriched the Indonesian vocabulary, and this integration is integral to interlanguage word borrowing. The present study’s findings contribute to the national language digitalization policy, particularly the digitalization of the Indonesian language dictionary, especially to achieve the quality level of the national language dictionary.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Albury, N. J. (2021). Language policy, ideological clarification and theory of mind. Language Policy, 20(2), 193–214. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09547-z
Amalia, D. (2014). “Bottom-up” approach in making verb entries in a monolingual Indonesian learner’s dictionary. Lexicography, 1(1), 73–94. https://doi.org/10.1007/s40607-014-0001-4
Arka, I. W. (2011). Kompleksitas pemertahanan dan revitalisasi bahasa minoritas di Indonesia: Pengalaman Proyek Dokumentasi Rongga, Flores [The complexity of maintaining and revitalizing minority languages in Indonesia: Experiences of the Rongga Documentation Project, Flores]. Masyarakat Indonesia, (37)1, 35–56.
Bergenholtz, H., & Agerbo, H. (2018). A typology of lexicographical tools based on information needs and user types. Lexicography, 5(2), 97–121. https://doi.org/10.1007/s40607-018-0050-1
Budiwiyanto, A. (2009). Penyerapan kosakata bahasa daerah ke dalam bahasa Indonesia pada Kamus Besar Bahasa Indonesia edisi keempat [The absorption of regional language vocabulary into Indonesian in the 4th edition of Kamus Besar Bahasa Indonesia]. Mabasan, 3(1), 1—14. https://doi.org/10.26499/mab.v3i1.97
Budiwiyanto, A. (2022). Kontribusi kosakata bahasa daerah dalam bahasa Indonesia [The contribution of regional language vocabulary in Indonesian]. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa.
Bronham, L., Dinnage, R., Skirgård, H., Ritchie, A., Cardillo, M., Meakins, F., Greenhill, S., & Hua, X. (2022). Global predictors of language endangerment and the future of linguistic diversity. Nature Ecology & Evolution, 6, 163–173. https://doi.org/10.1038/s41559-021-01604-y
Caffery, J., Coronado, G., & Hodge, B. (2016). Multilingual language policy and mother tongue education in Timor-Leste: A multiscalar approach. Language Policy, 15(4), 561–580. https://doi.org/10.1007/s10993-015-9393-8
Chaer, A. (2007). Leksikologi dan leksikografi Indonesia [Indonesian lexicology and lexicography]. Rineka Cipta.
Chung, S. (2000). On reference to kinds in Indonesian. Natural Language Semantics, 8(2), 157–171. https://doi.org/10.1023/A:1026527925514
Combs, M. C., & Nicholas, S. E. (2012). The effect of Arizona language policies on Arizona Indigenous students. Language Policy, 11(1), 101–118. https://doi.org/10.1007/s10993-011-9230-7
Departemen Pendidikan Nasional. (2021). Kamus Besar Bahasa Indonesia [Dictionary of Bahasa Indonesia] (5th ed.). Badan Bahasa.
European Council. (2012). The European Council in 2011. Publications Office of the European Union. http://europa.eu/!RN98xQ
Firmansyah, M. A. (2021). Interferensi dan integrasi bahasa: Kajian sosiolingustik [Language interference and integration: Sociolinguistic studies]. Paramasastra, 8(1), 46–59. https://doi.org/10.26740/paramasastra.v8n1.p46-59
Francopoulo, G., & Huang, C. R. (2014). Lexical markup framework: An ISO standard for electronic lexicons and its implications for Asian languages. Lexicography, 1(1), 37–51. https://doi.org/10.1007/s40607-014-0006-z
Gardani, F. (2020). Borrowing matter and pattern in morphology. An overview. Morphology, 30(4), 263–282. https://doi.org/10.1007/s11525-020-09371-5
Heimburger, F. (2012). Fighting together: Language issues in the military coordination of first world war allied coalition warfare. In H. Footitt & M. Kelly (Eds.), Languages and the military, alliances, occupation and peace building. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137033086_4
Johnson, D. C. (2009). Ethnography of language policy. Language Policy, 8(2), 139–159. https://doi.org/10.1007/s10993-009-9136-9
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. (2003). Language and language-in-education planning in the Pacific Basin. Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-017-0145-7_6
Kortmann, B. (2020). English Linguistics. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-476-05678-8_1
Kwary, D. A., & Jalaluddin, N. H. (2014). The lexicography of Indonesian/Malay. In P. Hanks & G.-M. de Schryver (Eds.), International handbook of modern lexis and lexicography (pp. 1–11). Springer Berlin Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4_83-1
Lewis, M. P. (Ed.). (2009). Ethnologue: Languages of the world (16th ed). SIL International.
Mahsun. (2005). Metode penelitian bahasa [Language research method]. Rajawali Pers.
Mar-Molinero, C., & Stevenson, P. (2006). Language policy in a changing Europe–Introduction. Language Policy, 5(3), 239–245. https://doi.org/10.1007/s10993-006-9024-5
Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook. Sage.
Moeimam, S., & Hoogervorst, T. (2020). The lexicography of regional languages in Indonesia. In P. Hanks & G.-M. de Schryver (Eds.), International handbook of modern lexis and lexicography (pp. 1-17). Springer Berlin Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4_117-1
Moeljadi, D., Kamajaya, I., & Amalia, D. (2017). Building the Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) database and its applications. Proceedings of the 11th International Conference of the Asian Association for Lexicography (pp. 64–80). Guangdong University of Foreign Studies.
Muliawati, I., & Yusnida, D. (2022). The perception of Acehnese parents on heritage language maintenance: A quantitative approach. Studies in English Language and Education, 9(2), 851–869. https://doi.org/10.24815/siele.v9i2.23182
Musgrave, S. (2014). Language shift and language maintenance in Indonesia. In P. Sercombe & R. Tupas (Eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia (pp. 87–105). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137455536_5
Nurjanah, Busri, H., & Rahmawati, N. (2019). Integrasi bahasa Arab dan kamus lengkap bahasa Sunda karya Budi Rahayu Tamsyah (Analisis fonologi dan semantik) [Integration of Arabic and Sundanese dictionary by Budi Rahayu Tamsyah (Phonological and semantic analysis)]. Journal of Arabic Learning and Teaching, 9(2), 81–88.
Nuthihar, R. (2018). Partisipasi masyarakat dalam pembakuan bahasa Indonesia [Community participation in standardizing the Indonesian language]. In I. Syahdi (Ed.), Dari pantun sampai literasi: Kumpulan kolom bahasa dan sastra [From poetry to literacy: A collection of languages and literature] (pp. 241–243). Balai Bahasa Aceh.
Otero, A. (2020). 4 activities to boost target language vocabulary acquisition. Edutopia. https://www.edutopia.org/article/4-activities-boost-target-language-vocabulary-acquisition
Pamungkas, N. R. (2017). Kontribusi bahasa Sunda terhadap pemerkayaan bahasa Indonesia [The contribution of Sundanese to Indonesian language enrichment]. Riksa Bahasa, 3, 68–77.
Perini, M. A. (2021). Function and class in linguistic description: The taxonomic foundations of grammar. Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-78173-6_4
Phillipson, R. (2018). Language challenges in global and regional integration. Sustainable Multilingualism, 12(1), 14–35. https://doi.org/10.2478/sm-2018-0001
Rizqi, M. (2017). Frasa bahasa Aceh [Acehnese language Phrase]. Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, 6(1), 55–83. https://doi.org/10.26499/rnh.v6i1.261
Rodríguez, D. M. (2018). From traditional to electronic lexicography: The dictionaries of Old English. Lexicography, 4(2), 119–133. https://doi.org/10.1007/s40607-018-0043-0
Sahid, M. M., Febrian, D., Hasan, B. M., & Puasa, B. (2018). Ensiklopedia kata pinjaman bahasa Melayu dari bahasa Arab [Encyclopedia of Malay loanwords from Arabic]. Universiti Sains Islam Malaysia.
Samsudin, D. (2016). Leksikon bahasa daerah sebagai pemerkaya bahasa Indonesia [Regional language lexicon as Indonesian language enricher]. Prosiding Seminar Nasional Bahasa Ibu (SNBI) IX (pp. 470-481). Udayana University Press.
Sanusi, Azwardi, Yusuf, R., & Iqbal, M. (2018). The attitude of the language of ex-combatans and the victims of armed conflict of Aceh Post-MoU Helsinki. Jurnal Ilmiah Peuradeun, 6(3), 493–506. https://doi.org/10.26811/peuradeun.v6i3.258
Saputra, A. (2014). Regional language: Achain of integration from Asean community [Student’s paper]. University of Sebelas Maret Surakarta.
Schäfer, C. (2021). Quickstart Python: An introduction to programming for STEM students. Springer Fachmedien Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-33552-6_5
Sudaryanto. (2017). Inventarisasi kosakata daerah dalam Bahasa Indonesia sebagai sarana konservasi bahasa: Kajian leksikologi [Inventory of regional vocabulary in Indonesian as a language conservation means: A lexicological study]. In Proceedings of the 6th University Research Colloquium 2017 (pp. 217-226). Universitas Muhammadiyah Magelang.
Sundari, W. (2019). The development of English vocabularies. Culturalistic: Journal of Cultural, Literary, and Linguistic Studies, 3(1), 35-38.
Taib, R., Alamsyah, T., Wildan, Iqbal, M., & Armia. (2022). The syntax of the Acehnese language. In Z. A. Aziz, Y. Q. Yusuf, S. S. Fitriani & D. Fitrisia (Eds.)., The Acehnese language and society (pp. 120-154). Syiah Kuala University Press.
Taslim, N. (2013). Narratives of war: Acehnese perception of the Prang Kaphe in 19th/20th-century colonial era. Malay Literature, 26(2), 139–153. https://doi.org/10.37052/ml.26(2)no2
Tono, Y. (2014). Lexicography in Asia: Its future and challenges. Lexicography, 1(1), 1–5. https://doi.org/10.1007/s40607-014-0010-3
Warhol, L. (2012). Creating official language policy from local practice: The example of the Native American Languages Act 1990/1992. Language Policy, 11(3), 235–252. https://doi.org/10.1007/s10993-012-9248-5
Washio, R. (2004). Auxiliary selection in the East. Journal of East Asian Linguistics, 13(3), 197–256. https://doi.org/10.1023/B:JEAL.0000038249.86375.a5
Widianto, E. (2018). Pemertahanan bahasa daerah melalui pembelajaran dan kegiatan di sekolah [Defense of regional languages through learning and schools activities]. Jurnal Kredo, 1(2), 1–13.
Wildan. (2010). Kaidah bahasa Aceh [Rules of the Acehnese language]. Geuci.
Yusuf, Y. Q., Aziz, Z. A., Mustafa, F., & Khatimah, H. (2022). The unique accent features of the stigmatized Greater Aceh subdialect in Sibreh, Aceh, Indonesia, International Journal of Language Studies, 16(2), 143-164.
Yusuf, Y. Q., Natsir, Y., & Yusra, S. R. (2016). Dont 4get 2 txt me plz! Linguistic and discoursal features of short message service by female texters. 3L: Language, Linguistics, Literature, 22(1), 81–96. https://doi.org/10.17576/3L-2016-2201-07
Zentz, L. (2017). Statehood, scale and hierarchy: History, language and identity in Indonesia. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783098477
DOI: https://doi.org/10.24815/siele.v9i3.26086
Article Metrics
Abstract view : 0 timesPDF - 0 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Print ISSN: 2355-2794, Online ISSN: 2461-0275
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.