Linguistic economy and slang as used by Jordanians on Twitter

Abdullah Dawaghreh, Mustafa Suliman

Abstract


In the context of the rapidly expanding technological landscape, social media platforms have become arenas for innovative communication. This study focuses on the linguistic strategies employed by Jordanian Twitter users within the framework of Computer Mediated Communication (CMC), considering the concept of linguistic economy. The data for this study were derived from 300 tweets, employing digital ethnography for virtual fieldwork. There were a number of 15 users randomly selected for interviews to further understand their language use on Twitter. Employing the descriptive qualitative content analysis, the following linguistic strategies were found in this study, they are Romanized Jordanian Arabic, code-switching, linguistic economy (shortening, contractions, clipping, and acronyms), and slang (repetition, onomatopoeia, cacography, and capitalization). The prevalence of Jordanian Romanized Arabic and strategic code-switching demonstrated users’ adaptability in navigating Twitter’s language. The study highlighted the dominant role of linguistic economy within the 160-character limit, with users employing strategies such as shortening, contractions, clipping, and acronyms. Expressive techniques like repetition, onomatopoeia, cacography, and capitalization were identified as creative ways to convey emotions and attitudinal meanings. Overall, this research contributes valuable insights into the developing language dynamics on social media, offering insight into the intricate ways users shape communication in the digital age.

Keywords


computer-mediated communication; Internet language; linguistic economy; slang; Twitter

Full Text:

PDF

References


Abu Al-Assal, N. (2023). The effects of social media on Arabic language: Survey study on a sample of Yarmouk University students. Egyptian Journal of Public Opinion Research, 22(2), 431-456. https://doi.org/10.21608/joa.2023.299341

Al Alaslaa, S. (2018). A sociolinguistic study of code choice among Saudis on Twitter [Doctoral dissertation, University of Michigan]. University of Michigan Library. https://hdl.handle.net/2027.42/144071

Al-Jarf, R. (2021). Impact of social media on Arabic language deterioration. Eurasian Arabic Studies, 15, 16-34.

Al-Jarrah, J. M., Talafhah, R. H., & Al-Jarrah, T. M. (2019). Social networking sites and English language learning: Jordanian EFL learners’ practices and experiences. European Journal of English Language Teaching, 4(3), 1-36.

Al-Khatib, M. (2008). E-mails as a mode of communication among Jordanian university students: A sociolinguistic perspective. The International Journal of Language, Society and Culture, 25, 1-17.

Al-Khatib, M., & Sabbah, E. H. (2008). Language choice in mobile text messages among Jordanian university students. SKY Journal of Linguistics, 21(1), 37-65.

Alkhawaja, L., Ibrahim, H., & Jaradat, A. (2020). Twitter use and its impact on public attitudes toward bank robberies in Jordan. Journal of Global South Studies, 37(2), 209-239

Alshboul, N., & Rababah, L. (2021). The emoji linguistic functions on Facebook interactions among undergraduate students at Jadara University in Jordan. Journal for the Study of English Linguistics, 9(1), 43-54. https://www.doi.org/10.5296/jsel.v9i1.18486

Alshkhanbeh, S., & Alghazo, S. (2022). A pragmatic analysis of criticism strategies against government policies on social media in Jordan: A gender-based investigation. Jordan Journal of Modern Languages and Literatures, 14(2), 263-285.

Altakhaineh, A. R. M., & Aljallad, M. Z. (2018). The use of Twitter and Facebook in teaching mechanics of writing to Arabic-speaking EFL learners. International Journal of Emerging Technologies in Learning, 13(9) 4-14. https://doi.org/10.3991/ijet.v13i09.8457

Al-Tamimi, M. F., Al-Khawaldeh, A. H., Natsheh, H. I. M. A., & Harazneh, A. A. (2018). The effect of using Facebook on improving English language writing skills and vocabulary enrichment among University of Jordan sophomore students. Journal of Social Sciences, 7(3), 187-214. https://doi.org/10.25255/jss.2018.7.3.187.214

Al-Tamimi, Y., & Gorgis, D. T. (2007). Romanised Jordanian Arabic e-messages. The International Journal of Language Society and Culture, 21, 1-12.

Al Zoubi, S. M. (2018). The impact of exposure to English language on language acquisition. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 5(4), 151-162.

Androutsopoulos, J. (2006). Introduction: Sociolinguistics and computer‐mediated communication. Journal of Sociolinguistics, 10(4), 419-438. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2006.00286.x

Androutsopoulos, J. (2011). Language change and digital media: A review of conceptions and evidence. In T. Kristiansen & N. Coupland (Eds.), Standard languages and language standards in a changing Europe (pp. 145-159). Novus Press.

Ary, D., Jacobs, L. C., Irvine, C. K. S., & Walker, D. (2018). Introduction to research in education. Cengage Learning.

Atoum, J. O., & Nouman, M. (2019). Sentiment analysis of Arabic Jordanian dialect tweets. International Journal of Advanced Computer Science and Applications, 10(2). http://dx.doi.org/10.14569/IJACSA.2019.0100234

Baron, N. S. (2002). Alphabet to email: How written English evolved and where it’s heading. Routledge.

Baron, N. S. (2003). Why email look like speech? Routledge.

Baron, N. S., Squires, L., Tench, S., & Thompson, M. (2005). Tethered or mobile? Use of away messages in instant messaging by American college students. In R. Ling & P. E. Pedersen (Eds.), Mobile communications (pp. 293-311). Springer. https://doi.org/10.1007/1-84628-248-9_20

Barseghyan, L. (2013). On some aspects of internet slang. Graduate School of Foreign Languages, 14(1), 19-31.

Biesenbach-Lucas, S., & Weasenforth, D. (2001). E-mail and word processing in the ESL classroom: How the medium affects the message. Language Learning & Technology, 5(1), 135-165.

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa

Bredin, H. (1996). Onomatopoeia as a figure and a linguistic principle. New Literary History, 27(3), 555-569. https://www.jstor.org/stable/20057371

Cameron, D. (1995). Verbal hygiene. Routledge.

Craig, D. (2003). Instant messaging: The language of youth literacy. The Boothe Prize Essays, 2003(1), 116-133.

Crystal, D. (2001) Language and the Internet. Cambridge University Press.

Crystal, D. (2002). The English language: A guided tour of the language. Penguin Press.

Crystal, D. (2006). The fight for English: How language pundits ate, shot, and left. Oxford University Press.

Crystal, D. (2008). Txtng: The gr8 db8. Oxford University Press.

Crystal, D. (2011). Internet linguistics: A student guide. Routledge.

Dawaghreh, A. M. (2016). Facebook as a mode of communication among Jordanian university students. English Language and Literature Studies, 6(4), 37-43. https://doi.org/10.5539/ells.v6n4p37

December, J. (1996). Units of analysis for Internet communication. Journal of Computer Mediated Communication, 1(4). https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.1996.tb00173.x

Ferrara, K., Brunner, H., & Whittemore, G. (1991). Interactive written discourse as an emergent register. Written Communication, 8(1), 8-34. https://doi.org/10.1177/0741088391008001002

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2017). An introduction to language. Cengage Learning.

Garcia, A., Standlee, A. I., Bechkoff, J., & Cui, Y. (2009). Ethnographic approaches to the internet and computer-mediated communication. Contemporary Ethnography, 38(1), 52-84. https://doi.org/10.1177/0891241607310839

Gee, J. P., & Hayes, E. R. (2011). Language and learning in the digital age. Routledge.

Green, J. (2015). The vulgar tongue: Green’s history of slang. Oxford University Press.

Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.

Hamdan, H. (2021). The pragmatic functions of Facebook likes on status updates: Evidence from user perceptions. Jordan Journal of Modern Languages and Literatures (JJMLL), 13(3), 665-679. https://doi.org/10.47012/jjmll.13.4.4

Hassouneh, I., & Zibin, A. (2021). Analysis of complaining strategies on services offered to Facebook users on Zain Jordan. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(S2), 1141-1159.

Hsieh, H.-F., & Shannon, S. E. (2005). Three approaches to qualitative content analysis. Qualitative Health Research, 15(9), 1277-1288. https://doi.org/10.1177/1049732305276687

Hu, Y., Talamadupula, K., & Kambhampati, S. (2013). Dude, srsly? The surprisingly formal nature of Twitter’s language. Proceedings of the 7th International AAAI Conference on Weblogs and Social Media (pp. 244-253). AAI Press.

Hussein, A. T., & Aljamili, L. N. (2020). COVID-19 humor in Jordanian social media: A socio-semiotic approach. Heliyon, 6(12), e05696. https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2020.e05696

Izazi, Z. Z., & Tengku-Sepora, T. M. (2020). Slangs on social media: Variations among Malay language users on Twitter. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 28(1), 17-34.

Monderin, C., & Go, M. B. (2021). Emerging netspeak word choices in social media on Filipino pop culture. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 4(6), 49-61. https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.6.7

Murray, D. E. (1990). CMC. English Today, 6(3), 42-46. https://doi.org/10.1017/S0266078400004934

Nahar, K. M., Jaradat, A., Atoum, M. S., & Ibrahim, F. (2020). Sentiment analysis and classification of Arab Jordanian Facebook comments for Jordanian telecom companies using lexicon-based approach and machine learning. Jordanian Journal of Computers and Information Technology, 6(3), 247-262. https://doi.org/10.5455/jjcit.71-1586289399

Nadarajan, S. (2006). A crosslinguistic study of reduplication. Arizona Working Papers in SLAT, 13, 39-53.

Palfreyman, D., & al Khalil, M. (2003) “A funky language for teenzz to use”: Representing Gulf Arabic in instant messaging. Journal of Computer-Mediated Communication, 9(1), JCMC917. https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00355.x

Rabab’ah, G. A., Rabab’ah, B. B., & Suleiman, N. A. (2016). Instant messaging language in Jordanian female school students writing. Teaching English with Technology, 16(2), 116-142.

Rababah, L. (2020). Speech art analysis of WhatsApp statuses used by Jordanians. Review of European Studies, 12(2), 28-32. https://doi.org/10.5539/res.v12n2p28

Renner, M., & Taylor-Powell, E. (2003). Analyzing qualitative data. Programme Development & Evaluation, University of Wisconsin-Extension Cooperative Extension.

Samara, H. F. (2020). Sentiment analysis of Jordan Government provided e-services using Twitter platform (Publication No. 28860521) [Master’s thesis, Princess Sumaya University for Technology]. ProQuest Dissertations and Theses Global.

Samhan, A. H. (2017). Social aspects in social media: Code-switching and code mixing in Twitter. Research on Humanities and Social Sciences, 7(18), 110-115.

Segerstad, Y. (2002). Use and adaptation of written language to the conditions of computer-mediated communication [Doctoral dissertation, Göteborg University]. UGent. https://lib.ugent.be/catalog/rug01:000786961

Shortis, T. (2007). Revoicing txt: Spelling, vernacular orthography and ‘unregimented writing’. In S. Posteguillo, M. J. Esteve, & M. L. Gea-Valor (Eds.), The texture of internet: Netlinguistics in progress (pp. 2-23). Cambridge Scholars Publishing.

Teodorescu, H. N., & Saharia, N. (2015). An Internet slang annotated dictionary and its use in assessing message attitude and sentiments. In 2015 International Conference on Speech Technology and Human-Computer Dialogue (SpeD) (pp. 1-8). IEEE Xplore. https://doi.org/10.1109/SPED.2015.7343084

Verheijen, L. (2017). WhatsApp with social media slang? Youth language use in Dutch written computer-mediated communication. In D. Fišer & M. Beißwenger (Eds.), Investigating computer-mediated communication: Corpus-based approaches to language in the digital world (pp. 72-101). Ljubljana University Press.

Vicentini, A. (2003). The economy principle in language: Notes and observations from early modern English grammars. Words Mots Palabras, 3, 37-57.

Vilares, D. E. (2016). En-Es-Cs: An English-Spanish code switching Twitter corpus for multilingual sentiment analysis. Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 4149-4153). European Language Resources Association (ELRA).

Warschauer, M. (2007). Technology and writing. In C. Davison & J. Cummins (Eds.), The international handbook of English language teaching (pp. 907-912). Springer.

Watkins, M. (1999). On the real side: A history of African American comedy. Chicago Review Press.

Wolfram, W., & Schilling, N. (2015). American English: Dialects and variation (Vol. 25). John Wiley & Sons.

Yao, L., & Ngai, C. S. B. (2022). Engaging social media users with attitudinal messages during health crisis communication. Lingua, 268, 103199. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2021.103199.

Yardi, S., Romero, D., & Schoenebeck, G. (2010). Detecting spam in a Twitter network. First Monday, 15(1). https://doi.org/10.5210/fm.v15i1.2793

Zappavigna, M. (2012). Discourse of Twitter and social media: How we use language to create affiliation on the web. Bloomsbury.

Zhou, Y., & Fan, Y. (2013). A sociolinguistic study of American slang. Theory and Practice in Language Studies, 3(12), 2209-2213. https://doi.org/10.4304/tpls.3.12.2209-2213

Zibin, A., & Al-Tkhayneh, K. M. (2019). A sociolinguistic analysis of the use of English loanwords inflected with Arabic morphemes as slang in Amman, Jordan. International Journal of the Sociology of Language, 2019(260), 155-175. https://doi.org/10.1515/ijsl-2019-2052




DOI: https://doi.org/10.24815/siele.v11i1.30988

Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Print ISSN: 2355-2794, Online ISSN: 2461-0275

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


View Journal Stats