Acoustic measurements and intelligibility of English vowels produced by Thai speakers

Kamonnate Iadkert, Roshidah Hassan, Azirah Hashim

Abstract


Effective English communication across different languages and cultures has become increasingly important in a globalised world. To gain a deeper understanding of the segmental features of Thai speakers of English, this study aims to investigate the production of English monophthongs and diphthongs by Thai speakers and examine how intelligible their pronunciations are to others. Data were collected through two tasks: a production task and a listening task. For the production task, three Thai female speakers were chosen as the participants. They were recorded reading a passage consisting of all targeted vowels, and a total of 180 English tokens were analysed. For the listening task, thirty Malaysian listeners were asked to evaluate the speech intelligibility of the English sounds produced by the three speakers. The duration and formant frequencies of English vowels produced were measured to investigate the characteristics of the monophthongs and diphthongs. The findings show that there were significant differences in the durations between long and short vowels of the monophthongs, but there were no significant differences in the vowel quality produced. The ROC (rate of change) of formant frequencies (F1 and F2) indicates that there was no formant movement for the diphthongs /eɪ/, /əʊ/, and /eə/. The three diphthongs showed similar characteristics as other ASEAN Englishes that are monophthongal as /e:/, /o:/, and /ɛ:/, respectively. These findings confirm that speakers’ L1 influences English vowel production. Although there were vowel variations in the characteristics of the vowels produced by the speakers, the intelligibility scores were high.

Keywords


acoustic measurement; English vowels; Thai speakers; speech intelligibility

Full Text:

PDF

References


Abramson, A. S. (1993). The stability of a temporal distinction: Vowel length in Thai. The Journal of the Acoustical Society of America, 94(3), 1818. https://doi.org/10.1121/1.407832

Abramson, A. S., & Ren, N. (1990). Distinctive vowel length: Duration vs. spectrum in Thai. Journal of Phonetics, 18(2), 79-92. https://doi.org/10.1016/S0095-4470(19)30395-X

Bent, T., Bradlow, A. R., & Smith, B. L. (2008). Production and perception of temporal patterns in native and non-native speech. Phonetica, 65(3), 131-147. https://doi.org/10.1159/000144077

Boersma, P., & Weenink, D. (2022). Praat: Doing phonetics by computer (Version 6.2.06) [Computer software]. http://praat.org

Borissoff, C. L. (2012). Basis of articulation or articulatory setting? Speak Out! Journal, 46, 9-13.

Bowman, M. (2000). A contrastive analysis of English and Thai and its practical application for teaching English pronunciation. English Teacher: An International Journal, 4(1), 40-53.

Brown, A. (1986). The pedagogical importance of consonantal features of the English of Malaysia and Singapore. RELC Journal, 17(2), 1-25. https://doi.org/10.1177/003368828601700201

Brown, A. (2014). Perceptions of the value and uses of English among university English majors in Taiwan [Doctoral dissertation, The Ohio State University]. OhioLINK. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1419959736

Brown, A., Low, E. L., & Deterding, D. (2000). The English language in Singapore: Research on pronunciation. Singapore Association for Applied Linguistics.

Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (1996). Teaching pronunciation: A reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge University Press.

Chomphan, S. (2010). Fujisaki’s model of fundamental frequency contours for Thai dialects. Journal of Computer Science, 6(11), 1263-1271.

Davenport, M., & Hannah, S. J. (2010). Introducing phonetics and phonology (3rd ed.). Routledge.

Deterding, D. (2000). Measurements of the/eɪ/ and /əʊ/ vowels of young English speakers in Singapore. In A. Brown, D. Deterding, & E. L. Low (Eds.), The English language in Singapore: Research on pronunciation (pp. 93-99). Singapore Association for Applied Linguistics.

Deterding, D. (2003). An instrumental study of the monophthong vowels of Singapore English. English World-Wide, 24(1), 1-16. https://doi.org/10.1075/eww.24.1.02det

Deterding, D. (2004). How many vowel sounds are there in English? STETS Language & Communication Review, 19(10), 19-21.

Deterding, D. (2010). Norms for pronunciation in Southeast Asia. World Englishes, 29(3), 364-377. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2010.01660.x

Deterding, D., & Kirkpatrick, A. (2006). Emerging South‐East Asian Englishes and intelligibility. World Englishes, 25(3‐4), 391-409. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2006.00478.x

Edwards, J., & Yavas, I. M. (2015). The role of input frequency, universals, and L1 transfer in the acquisition of English L2 onsets by native speakers of Cantonese, Mandarin Chinese, and Vietnamese. In M. Yavas (Ed.), Unusual productions in phonology: Universals and language‐specific considerations (1st ed., pp. 206-225). Psychology Press. https://doi.org/10.4324/9781315742823-11

Escudero Neyra, P. R. (2005). Linguistic perception and second language acquisition: Explaining the attainment of optimal phonological categorization [Doctoral thesis, Utrecht University]. Utrecht University Repository. http://hdl.handle.net/1874/7349

Escudero, P., & Williams, D. (2012). Native dialect influences second-language vowel perception: Peruvian versus Iberian Spanish learners of Dutch. The Journal of the Acoustical Society of America, 131(5), EL406-EL412. https://doi.org/10.1121/1.3701708

Field, J. (2005). Intelligibility and the listener: The role of lexical stress. TESOL Quarterly, 39(3), 399-423. https://doi.org/10.2307/3588487

Flege, J. E. (1995). Second-language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 229-273). York Press.

Flege, J. E. (1997). English vowel production by Dutch talkers: More evidence for the “similar” vs “new” distinction. In A. James & J. Leather (Eds.), Second-language speech: Structure and process (pp. 11-52). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110882933.11

Foley, J. A. (2005). English in…Thailand. RELC Journal, 36(2), 223-234. https://doi.org/10.1177/0033688205055578

Gardiner, I. A., & Deterding, D. (2020). The features of Asian Englishes: Phonology. In K. Bolton, W. Botha, & A. Kirkpatrick (Eds.), The handbook of Asian Englishes (pp. 189-207). Wiley Online Library. https://doi.org/10.1002/9781118791882.ch8

Gupta, A. F. (2005). Inter-accent and inter-cultural intelligibility: A study of listeners in Singapore and Britain. In D. Deterding, A. Brown, & E. L. Low (Eds.), English in Singapore: Phonetic research on a corpus (pp. 138-152). McGraw-Hill Education.

Hassan, E. M. I. (2014). Pronunciation problems: A case study of English language students at Sudan University of Science and Technology. English Language and Literature Studies, 4(4), 31-44. https://doi.org/10.5539/ells.v4n4p31

Hillenbrand, J., Getty, L. A., Clark, M. J., & Wheeler, K. (1995). Acoustic characteristics of American English vowels. The Journal of the Acoustical Society of America, 97(5), 3099-3111. https://doi.org/10.1121/1.411872

Iadkert, K., & Tan, R. S. K. (2016, 10-12 June). Vowel transcriptions of Thai and English--Some preliminaries [Paper presentation]. The Symposium of International Languages & Knowledge (SILK), Rajamangala University of Technology Srivijaya, Songkhla, Thailand.

Isaacs, T., & Thomson, R. I. (2013). Rater experience, rating scale length, and judgments of L2 pronunciation: Revisiting research conventions. Language Assessment Quarterly, 10(2), 135-159. https://doi.org/10.1080/15434303.2013.769545

Isarankura, S. (2018). The effects of stress and tones in Thai on the pronunciation of English polysyllabic loanwords among Thai EFL students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 11(2), 66-83.

Jenkins, J. (2009). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.

Jeong, H., Elgemark, A., & Thorén, B. (2021). Swedish youths as listeners of global Englishes speakers with diverse accents: Listener intelligibility, listener comprehensibility, accentedness perception, and accentedness acceptance. Frontrier in Education, 6, 651908. https://doi.org/10.3389/feduc.2021.651908

Jin, S. H., & Liu, C. (2014). Intelligibility of American English vowels and consonants spoken by international students in the United States. Journal of Speech, Language and Hearing Research (Online), 57(2), 583-596. https://doi.org/10.1044/2014_JSLHR-H-13-0047

Jindapitak, N., & Teo, A. (2013). Accent priority in a Thai university context: A common sense revisited. English Language Teaching, 6(9), 193-204. https://doi.org/10.5539/elt.v6n9p193

Jones, D., Roach, P., Hartman, J., & Setter, J. (2003). English pronouncing dictionary. Cambridge University Press.

Kachru, B. B. (2000). Asia’s Englishes and World Englishes. English Today, 16(01), 17-22. https://doi.org/10.1017/S0266078400011391

Kachru, Y., & Nelson, C. L. (2006). World Englishes in Asian contexts. Hong Kong University Press.

Kaefer, T. (2016). Integrating orthographic and phonological knowledge in early readers: Implicit and explicit knowledge. Child Development Research (Article ID 6036129). https://doi.org/10.1155/2016/6036129

Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong University Press.

Koffi, E. (2019). An acoustic phonetic analysis of the intelligibility of Nepali-accented English vowels. Linguistic Portfolios, 8, Article 9.

Ladefoged, P. (2003). Phonetic data analysis: An introduction to fieldwork and instrumental techniques. Wiley-Blackwell.

Ladefoged, P., & Johnson, K. (2014). A course in phonetics. Nelson Education.

Masykar, T., Hasan, R. B., & Pillai, S. (2022). Perception of English vowel contrasts by Acehnese-Indonesian bilingual learners of English. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 11(3), 718-728. https://doi.org/10.17509/ijal.v11i3.35086

Moyer, A. (2013). Foreign accent: the phenomenon of non-native speech. Cambridge University Press.

Munro, M. J. (2011). Intelligibility: Buzzword or buzzworthy. In J. Levis & K. LeVelle (Eds.), The Proceedings of the 2nd Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference (pp. 7-16). Iowa State University.

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45(1), 73-97. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x

Naher, S. (2018). English monophthongs produced by Bangla speakers [Master thesis, University of Malaya]. UM Student Repository. http://studentsrepo.um.edu.my/8620/

Nanthasiripol, A., & Mahamontree, P. (2019). Achievement of teaching English pronunciation on the influence of Thai students’ mother tongue. Journal of Suvarnabhumi Institute of Technology (Humanities and Social Sciences), 5(2), 611-620.

O’Connor, J. D. (2009). Better English pronunciation (31st ed.). Cambridge University Press.

Phng, S. W. (2017). Vowel variations among speakers of Malaysian English [Master thesis, Iowa State University]. Iowa State University Digital Repository. https://doi.org/10.31274/etd-180810-5219

Pillai, S., Manan, S. A., & Rahim, H. A. (2014). The monophthongs and diphthongs of Malaysian English: An instrumental analysis. In S. Abdul Manan & H. Abdul Rahim (Eds.), English in Malaysia: Postcolonial and beyond (pp. 55-86). Peter Lang.

Pillai, S., & Salaemae, W. (2012). An instrumental analysis of English monophthongs produced by Thai EFL learners. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 20(4), 1143-1160.

Roach, P. (2016). English phonetics and phonology (4th ed.: A practical course). Cambridge University Press.

Roengpitya, T. (1999). A perceptual experiment on vowel length in Thai. In J. J. Ohala (Ed.), Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 1827-1830). University of California.

Salbrina, H. S. (2006). The vowels of Brunei English: An acoustic investigation. English World-Wide, 27(3), 247-264. https://doi.org/10.1075/eww.27.3.03sha

Salbrina H. S. (2012). Revisiting the vowels of Brunei English. World Englishes, 31(2), 177-197. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01725.x

Salbrina H. S. (2022). The Americanisation of English in Brunei. World Englishes, 42(4), 698-714. https://doi.org/10.1111/weng.12577

Schlechtweg, M., Peters, J., & Frank, M. (2023). L1 variation and L2 acquisition: L1 German /eː/-/ɛː/ overlap and its effect on the acquisition of L2 English /ɛ/-/æ. Frontiers in Psychology, 14, 1133859. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1133859

Smith, L. E., & Nelson, C. L. (1985). International intelligibility of English: Directions and resources. World Englishes, 4(3), 333-342. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1985.tb00423.x

Swan, M., & Smith, B. (2001). Learner English: A teacher’s guide to interference and other problems (2nd ed.). Cambridge University Press.

Tan, R. S. K., & Low, E. (2010). How different are the monophthongs of Malay speakers of Malaysian and Singapore English? English World-Wide, 31(2), 162-189. https://doi.org/10.1075/eww.31.2.03tan

Tarrayo, V. N., Ulla, M. B., & Lekwilai, P. (2021). Perceptions toward Thai English: A study of university English language teachers in Thailand. Critical Inquiry in Language Studies, 18(4), 374 - 397. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1919113

Tergujeff, E. (2021). Second language comprehensibility and accentedness across oral proficiency levels: A comparison of two L1s. System, 100, 102567. https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102567

The International Phonetic Association. (1999). Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press.

Thomson, R. (2017). Measurement of accentedness, intelligibility, and comprehensibility. In O. Kang & A. Ginther (Eds.), Assessment in second language pronunciation (pp. 11-29). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315170756-2

Tingsabadh, K., & Abramson, A. (2001). Illustrations of the IPA: Thai. In International Phonetic Association (Ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (pp. 147-150). Cambridge University Press.

Tsukada, K. (2008). An acoustic comparison of English monophthongs and diphthongs produced by Australian and Thai speakers. English world-wide, 29(2), 194-211. https://doi.org/10.1075/eww.29.2.05tsu

Tsukada, K. (2009). An acoustic comparison of vowel length contrasts in Arabic, Japanese, and Thai: Durational and spectral data. International Journal on Asian Language Processing, 19(4), 127-138.

van Maastricht, L., Krahmer, E., & Swerts, M. (2016). Native speaker perceptions of (non-) native prominence patterns: Effects of deviance in pitch accent distributions on accentedness, comprehensibility, intelligibility, and nativeness. Speech Communication, 83, 21-33. https://doi.org/10.1016/j.specom.2016.07.008

Younus, M. R. (2020). Speech intelligibility: a study of Iraqi EFL learners’ accented English. London Metropolitan University.

Yusuf, Y. Q., Fata, I. A., Aziz, Z. A., Surya, D., & Pillai, S. (2022). Acoustic analysis of an Acehnese dialect: Pidienese oral monophthong vowels. Dialectología, 28, 203-223.




DOI: https://doi.org/10.24815/siele.v11i2.33337

Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Print ISSN: 2355-2794, Online ISSN: 2461-0275

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


View Journal Stats