Balancing Local and Foreign Languages: Family Language Policy in Multicultural Samarinda

Indah Sari Lubis, Bahren Umar Siregar, Christine Manara

Abstract


This study investigates the interaction between local, national, and foreign languages in family language policies in Samarinda, Indonesia. The main focus is on how these policies affect social cohesion and educational opportunities. The study emphasises a notable deficiency in comprehending the manner in which multilingual policies are managed inside the household in multicultural environments. This research utilised a qualitative case study methodology to investigate language practices and attitudes in 10 multilingual families in Samarinda. The investigation involved conducting in-depth interviews and participant observation. The results demonstrate that these families effectively handle language usage, striking a balance between preserving their culture and meeting the linguistic requirements of a globalised world. This, in turn, promotes social integration and improves economic prospects. The careful management of languages within family settings indicates that comprehensive and adaptable language policies are essential for promoting social unity and expanding opportunities for education and economic participation. It provides both theoretical and practical contributions to the discussion on family language policies, delivering valuable insights that may be used to improve policy-making in similar multicultural settings. This research not only expands scholarly comprehension of linguistic dynamics in multicultural environments but also offers practical suggestions for policymakers to promote linguistic diversity and enhance availability of language resources.

Keywords


Educational access; economic resource; Family Language Policy, linguistics dynamics

Full Text:

PDF

References


Aliva, S. (2020). Family Language Policy among Indonesian-Finnish Intercultural Fami- lies in Finland. University of Oulu.

Barron-hauwaert, S. (2011). Bilingual Siblings Language Use in Families. Multilingual matters.

Bohnacker, U. (2022). Turkish heritage families in Sweden: language practices and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–13. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2041646

Bose, P., Gao, X., Starfield, S., Sun, S., & Ramdani, J. M. (2023). Conceptualisation of family and language practice in family language policy research on migrants: a systematic review. Language Policy, 22(3), 343–365. https://doi.org/10.1007/s10993-023-09661-8

Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101.

Bui, T. M. T., Turner, M., & Filipi, A. (2022). Including children’s voice in family language policy: an exploration of the tensions between mothers’ and children’s language beliefs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, May, 1–17. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2077353

Caldas, S. J. (2012). Language policy in the family in the family. In Cambridge handbook of language policy (pp. 351–373). Cambridge University Press.

Chairunnisa, Masyhuri, A. A., & Aulia, S. (2022). Indonesian as a Unifying Language of the Nation. 5(3), 24862–24868. https://doi.org/https://doi.org/10.33258/birci.v5i3.6524

Cohn, A. C., & Ravindranath, M. (2014). Local Languages in Indonesia: Language Maintenance or Language Shift? Linguistik Indonesia, 32(2), 131–148. https://doi.org/10.26499/li.v32i2.22

Curdt-Christiansen, X. L. (2012). Private language management in Singapore: Which language to practice and how. In & E. L. B. A. S. Yeung, C. F. K. Lee (Ed.), Communication and language (pp. 55–77). Information Age Publishing.

Curdt-Christiansen, X. L. (2018). Family language policy. In J. W. Tollefson & M. Perez-Milans (Ed.), The Oxford handbook of language policy and planning (pp. 420–441). Oxford University Press.

Curdt-christiansen, X. L., & Iwaniec, J. (2023). ‘ 妈妈 , I miss you ’: Emotional multilingual practices in transnational families. International Journal of Bilingualism, 7(2). https://doi.org/10.1177/13670069221125342

Curdt-Christiansen, Xiao Lan. (2009). Invisible and visible language planning: ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8(4), 351–375. https://doi.org/10.1007/s10993-009-9146-7

Curdt-Christiansen, Xiao Lan. (2013). Family language policy: Sociopolitical reality versus linguistic continuity. Language Policy, 12(1), 1–6. https://doi.org/10.1007/s10993-012-9269-0

Curdt-Christiansen, Xiao Lan. (2022). Family language policy and school language policy: can the twain meet? International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2050242

Curdt-Christiansen, Xiao Lan, & Wang, W. (2018). Parents as agents of multilingual education: family language planning in China. Language, Culture and Curriculum, 31(3), 235–254. https://doi.org/10.1080/07908318.2018.1504394

Curdt-Christiansen, Xiao Lan, Wei, L., & Hua, Z. (2023). Pride , prejudice and pragmatism : family language policies in the UK. Language Policy, 22, 391–411. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s10993-023-09669-0

Dardjowidjojo, S. (2000). English teaching in Indonesia. The English Australia Journal, 19(1), 2–30.

Farangi, M. R., & Naami, A. (2024). A study of early multilingualism in Iran: The effects of mother tongue literacy, socio-economic status and foreground TV exposure. Acta Psychologica, 243(January), 104167. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2024.104167

Fishman, J. A. (2001). 300-plus years of heritage language education in the United States. In J. Peyton, D. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage Languages in America: Preserving a National Resource, (pp. 81–98).

Fürst, G., & Grin, F. (2023). Multilingualism, multicultural experience, cognition, and creativity. Frontiers in Psychology, 14(November), 1–10. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1155158

Gallo, S., & Hornberger, N. H. (2019). Immigration policy as family language policy: Mexican immigrant children and families in search of biliteracy. International Journal of Bilingualism, 23(3), 757–770. https://doi.org/10.1177/1367006916684908

Gomashie, G. A. (2022). Family language policy in Indigenous and bilingual communities: case studies of Nahuatl-speaking caregivers in Mexico. Current Issues in Language Planning, 1–19. https://doi.org/10.1080/14664208.2022.2111933

Hamied, F. A., & Musthafa, B. (2019). Policies on language education in Indonesia. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 9(2), 308–315. https://doi.org/10.17509/ijal.v9i2.20279

Heryanto, A. (2007). Then there were languages: Bahasa Indonesia was among many. In & A. P. Makoni, S. (Ed.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 42–61). Multilingual matters.

Hirsch, T., & Lee, J. S. (2018). Understanding the Complexities of Transnational Family Language Policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(10), 882–894.

Hunt, J. W., & Davis, S. E. (2022). ‘So, mein Deutsch ist schlecht … ’: echoes of societal attitudes and education language policies within the family language policies of second- and third-generation German speakers in Newcastle, Australia. International Journal of Multilingualism, 19(2), 233–250. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2037609

Idaryani, & Fidyati. (2023). Acehnese Parents’ Attitudes and Their Implications in the Intergenerational Transmission of the Heritage Language. Studies in English Language and Education, 10(1), 470–486. https://doi.org/10.24815/siele.v10i1.25632

Idaryani, I., & Fidyati, F. (2022). The impact of parental language ideology and family language policy on language shift and language maintenance: Bilingual perspective. EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture, 7(1), 192. https://doi.org/10.30659/e.7.1.192-208

Idris, S. (2014). Language Policy and the Construction of National and Ethnic Identities in Indonesia. US-China Education Review B, 4(10), 691–705.

Inan, S., Nisanci, A., & Harris, Y. (2024). Preserving Heritage Language in Turkish Families in the USA. Languages, 9(2), 1–20. https://doi.org/10.3390/languages9020056

Jo, A. A., Richardson, S., & Jong, E. J. De. (2023). “ I feel really special and proud that I am bilingual ”: Exploring a second- generation Korean American bilingual adolescent ’ s emotions and sense of belonging through family language policy. https://doi.org/10.1177/13670069221126272

Karpava, S. (2022). The Interrelationship of Family Language Policies , Emotions , Socialisation Practices and Language Management Strategies. JHLR, 5(1), 1–23. https://doi.org/10.16993/jhlr.44

King, K. A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2008). Family language policy. In Linguistics and Language Compass. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00076.x

King, K. A., & Fogle, L. W. (2013). Family language policy and bilingual parenting. Language Teaching. https://doi.org/10.1017/S0261444812000493

Kircher, R., Quirk, E., Brouillard, M., Ahooja, A., Ballinger, S., Polka, L., & Byers-heinlein, K. (2022). Quebec-based Parents ’ Attitudes Towards Childhood Multilingualism : Evaluative Dimensions and Potential Predictors. https://doi.org/10.1177/0261927X221078853

Koelewijn, I. M., Hoevenaars, E., & Verhagen, J. (2023). How do parents think about multilingual upbringing ? Comparing OPOL parents and parents who mix languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–17. https://doi.org/10.1080/01434632.2023.2202633

Lee, H. (2021). “ No more Korean at Home .” Family language policies , language practices , and challenges in Korean immigrant families : Intragroup diversities and intergenerational impacts. Linguistics and Education, 63, 100929. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100929

Liang, L., Wu, D., & Li, H. (2022). Family language policy and bilingual parenting in multilingual Singapore : latent profiles and its predictors. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–18. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2056190

Liddicoat, A. J., & Baldauf, R. B. (2008). Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. Language Planning and Policy: Language Planning in Local Contexts, December 2008, 3–17. https://doi.org/10.21832/9781847690647-002

Little, S. (2023). ‘ Half of who you are ’: Parent and child reflections on the emotional experiences of reversing familial language shift. https://doi.org/10.1177/13670069221125705

Lopez, M. E. G. (2023). FAMILY LANGUAGE POLICIES OF NON-NATIVE BILINGUAL PARENTS RAISING BILINGUAL CHILDREN IN MONOLINGUAL CONTEXTS. ELIA, 23, 51–85. https://doi.org/FAMILY LANGUAGE POLICIES OF NON-NATIVE BILINGUAL PARENTS RAISING BILINGUAL CHILDREN IN MONOLINGUAL CONTEXTS.

Montolalu, L., R., & Suryadinata, L. (2007). National Language and nation-building: The case of Bahasa Indonesia. In Language, nation and development in Southeast Asia (pp. 39–50). Institute of Southeast Asian Studies.

Montrul, S. (2010). Current Issues in Heritage Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 2–23. https://doi.org/10.1017/S0267190510000103

Nguyen, C. D., Nguyen, T., Tran, T., To, N., Pham, T., & Kha, M. (2023). ‘ I don ’ t want to see the foreign languages connected with our family disappear ’: building and maintaining a multilingual family in the monolingual context of Vietnam. International Journal of Multilingualism, May, 1–22. https://doi.org/10.1080/14790718.2023.2210285

Ofelia, G., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (p. 165). Palgrave Macmillan.

Paauw, S. (2009). One land, one nation, one language: An analysis of Indonesia’s national language policy. University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 5(1), 2–16.

Putra, B. A., Setyoko, A., & Natsir, M. (2019). TOPENG IRENG DAN MEMORI BUDAYA: STUDI KASUS TRANSMIGRAN JAWA DI SAMARINDA. Seminar Bahasa, Sastra, Dan Seni, 31–46.

Rahmadani, A. (2023). Navigating multiple languages: The use and effect of code-switching in children from mixed marriage families. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 13(1), 13–25. https://doi.org/10.17509/ijal.v13i1.58252

Rijal, S. (2023). BAHASA PERADABAN Persebaran Bahasa Daerah Nusantara di Kota Samarinda. In A. S. Idris (Ed.), Jurnal Ilmu Pendidikan (Vol. 7, Issue 2). Lembaga Ladang Kata.

Roberts, T. (2021). The Social Underpinnings of Language Practices in Swedish-English Families. Nordic Journal of English Studies, 20(1), 155–193.

Rolland, L. (2023). ‘I’m sure at some point we’ll be switching’: planning and enacting an interview language policy with multilingual participants. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 44(8), 702–717. https://doi.org/10.1080/01434632.2023.2199000

Sapriati, R. S., Mirizon, S., & Silvhiany, S. (2021). Investigating Ideological Factors in Family Language Policy. Indonesian Journal of EFL and Linguistics, 6(1), 295. https://doi.org/10.21462/ijefl.v6i1.395

Sari, B. T., Chasiotis, A., van de Vijver, F. J. R., & Bender, M. (2019). We feel better when we speak common language; Affective well-being in bilingual adolescents from three ethnic groups in Indonesia. International Journal of Intercultural Relations, 71(June), 84–95. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2019.05.002

Schwartz, M. (2010). Family language policy: Core issues of an emerging field. Applied Linguistics Review, 1(2010), 171–192. https://doi.org/10.1515/9783110222654.171

Seo, Y. (2023). The role of home language environment and parental efforts in children’s English development in an EFL context. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–15. https://doi.org/10.1080/01434632.2023.2177657

Shank Lauwo, M. (2022). Language ideologies in multilingual Tanzania: parental discourses, school realities, and contested visions of schooling. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(7), 679–693. https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1760286

Shen, Q., Wang, L., & Gao, X. (2021). An ecological approach to family language policy research: the case of Miao families in China. Current Issues in Language Planning, 22(4), 427–445. https://doi.org/10.1080/14664208.2020.1764730

Simula, A. (2022). Family Language Policy in Greek-Finnish Multilingual Families. University of Leiden.

Sitorus, Y. E., Wahyuni, I., & Purwanti, P. (2023). Campur Kode Bahasa Batak Toba di Samarinda Kajian Sosiolinguistik. Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, Dan Budaya, 7(2), 439–446. https://doi.org/10.30872/jbssb.v7i2.7794

Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education--or Worldwide Diversity and Human Rights? Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9781410605191

Smith-Christmas, C. (2016). FAMILY LANGUAGE POLICY Maintaining an Endangered Language in the Home (1st ed.). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137521811.0001

Smith-Christmas, C. (2022). Using a ‘Family Language Policy’ lens to explore the dynamic and relational nature of child agency. Children and Society, 36(3), 354–368. https://doi.org/10.1111/chso.12461

Spolsky, B. (2004). Language policy. Language Policy, 1989, 1–250. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615245

Spolsky, B. (2009). Language management. In Language Management. https://doi.org/10.1017/CBO9780511626470

Spolsky, B. (2012). Family language policy - the critical domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 3–11. https://doi.org/10.1080/01434632.2011.638072

Suryadinata, L., Arifin, E. N., & Ananta, A. (2003). Indonesia’s population: Ethnicity and religion in a changing political landscape. Institute of Southeast Asian Studies.

Tamam, E., & Hashmi, M. (2016). Predicting interethnic bridging social capital in youth ethnic-diversity engagement: The role of interethnic interaction and intercultural sensitivity. International Journal of Adolescence and Youth, 21(1), 1–14. https://doi.org/10.1080/02673843.2015.1024697

Tang, F., & Calafato, R. (2024). “You have to repat Chinese to mother!” : multilingual identity, emotions, and family language policy in transnational multilingual families. Applied Linguistics Review, 15(2), 427–448. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/applirev-2021-0173

Temmy Thamrin. (2015). Minangkabau: Language Use and Attitudes. PhD Disertation, June.

Tonioli, V. (2022). Tell Me: language education representations and family language policies in transnational Bangladeshi low socioeconomic status families living in Italy. International Journal of Multilingualism, 19(2), 269–287. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2040512

Utrera, A. B. A., & de Diezmas, E. N. M. (2023). Speaking in nobody’s mother tongue: English immersion at home as a family language policy. Ampersand, 11(July 2022). https://doi.org/10.1016/j.amper.2023.100135

Yang, H., & Curdt-Christiansen, X. L. (2020). Conflicting linguistic identities: language choices of parents and their children in rural migrant workers’ families. Current Issues in Language Planning, 22(4), 408–426. https://doi.org/10.1080/14664208.2020.1748370

Yizhe, J., Troyan, F. J., & Troyan, F. J. (2024). Varieties of Chinese as heritage languages: a research synthesis. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 27(1), 131–143. https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2159315

Zein, S. (2019). English, multilingualism and globalisation in Indonesia. English Today, 35(1), 48–53. https://doi.org/10.1017/S026607841800010X

Zhang, H., Shi, Y., & Li, Z. (2022). Family language policy in multi-ethnic and multilingual villages in Yunnan, China: a comparative case study of Kena village and Anmin village. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–16. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2126486

Zheng, Y., & Mei, Z. (2021). Two worlds in one city: a sociopolitical perspective on Chinese urban families’ language planning. Current Issues in Language Planning, 22(4), 383–407. https://doi.org/10.1080/14664208.2020.1751491

Zhu, H., & Li, W. (2016). Transnational experience, aspiration and family language policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 655–666. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127928




DOI: https://doi.org/https://doi.org/10.24815/siele.v12i3.38805

Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Print ISSN: 2355-2794, Online ISSN: 2461-0275

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


View Journal Stats